das-kleine-steffi - Songtexte meiner lieblings Musik
 

Home
Kontakt
Gästebuch
Bilder von getunten Autos
Nachtschicht Goslar
Die kleinen Freunde
Weihnachtsausflug 2007 nach Dresden
Gesellenprüfung 2003
Gedichte
Songtexte meiner lieblings Musik
Mein Auto
Counter

Alphaville 
Forever Young

Übersetzt:

Für immer jung......

Lass uns stilvoll tanzen, lass uns eine Weile tanzen,
der Himmel kann warten, wir beobachten ihn nur,
hoffen auf das Beste, erwarten aber das Schlimmste,
wirst du die Bombe werfen oder nicht?

Lass uns jung sterben oder lass uns ewig leben,
wir haben die Macht nicht, aber wir sagen niemals nie,
sitzen im Sandkasten, das Leben ist eine kurze Reise,
die Musik für die Traurigen.

Kannst du dir vorstellen, wenn dieses Rennen gewonnen ist,
wenden wir unsere goldenen Gesichter zur Sonne,
verherrlichen unsere Führer, wir gehen in Stellung,
die Musik wird von den Verrückten gespielt.

Für immer jung, ich möchte für immer jung sein,
willst du wirklich ewig leben, für immer und immer?

Manche sind wie Wasser, manche sind wie die Hitze,
manche sind eine Melodie und manche sind der Rhythmus,
früher oder später werden ise alle verschwunden sein,
warum bleiben sie nicht jung?

Es ist so hart alt zu werden, ohne einen Grund,
ich möchte nicht zu Grunde gehen, wie ein sterbendes Pferd,
Jugend ist wie Diamanten in der Sonne
und Diamanten sind für immer.

So viele Abenteuer können heute nicht geschehen,
so viele Lieder, die wir vergaßen zu spielen,
so viele Träume entstehen draußen im Blau’,
wir lassen sie wahr werden.

Für immer jung...


Original:

Let's dance in style
let's dance for a while
heaven can wait
we're only watching the skies
hoping for the best
but expecting the worst
are you gonna drop the bomb or not
Let us die young
or let us live forever
we don't have the power
but we never say never
sitting in a sandpit
life is a short trip
the music's for the sad man
Can you imagine when this race is won
turn our golden faces into the sun
praising our leaders we're getting in tune
the music's played by the the madmen

Forever young, I want to be forever young
do you really want to live forever
forever and ever
forever young, I want to be forever young
do you really want to live forever
forever young

Some are like water
some are like the heat
some are a melody
and some are the beat
sooner or later
they all will be gone
why don't they stay young
It's so hard to get on
do without a cause
I don't want to persih
like a fading horse
youth's like diamonds in the sun
and diamonds are forever
So many adventures couldn't happen today
so many sounds we've forgot to play
so many dreams swinging out of the blue
we'll let them come true

Forever young, I want to be forever young
do you really want to live forever
forever and ever
forever young, I want to be forever young
do you really want to live forever
forever and ever
Forever young, I wanna be forever young
do you really want to live forever


Staind
It's  been a while


Übersetzt:

Es ist schon eine Weile her,
dass ich meinen Kopf hochhalten konnte
Und es ist schon eine Weile her,
seit ich dich das erste mal sah
Und es ist schon eine Weile her,
dass ich wieder auf eigenen Füßen stand
Und es ist schon eine Weile her,
dass ich dich rufen konnte

Und alles woran ich mich erinnern kann,
ist so beschissen wie es immer war
Die Konsequenzen die dabei entstehen,
übeschritten meine Möglichkeiten

Und es ist schon eine Weile her,
dass ich behaupten konnte, nicht süchtig zu sein
Und es ist schon eine Weile her.
dass ich sagen konnte, dass ich mich auch selbst mag
Und es ist schon eine Weile her,
dass ich die Dinge so kaputt gemacht habe, wie ich es immer tue
Und es ist schon eine Weile her,
aber dieser ganze Mist scheint einfach zu verschwinden, wenn ich bei dir bin

Und alles woran ich mich erinnern kann,
Ist so beschissen wie es immer war
Die Konsequenzen die dabei entstehen...
Ich werd mal wieder alles kaputt machen

Warum muß ich nur so fühlen?
Lass es einfach aufhören
Nur einen einzigen ruhigen Tag ...

Und es ist schon eine Weile her.
dass ich mich bedingungslos anschauen konnte
Und es ist schon eine Weile her,
dass ich sagte, es tut mir leid
Und es ist schon eine Weile her,
dass ich gesehen habe, wie dein Gesicht vom Kerzenlicht erleuchtet wird
Und es ist schon eine Weile her,
aber ich kann mich immernoch genau erinnern, wie du dich anfühlst

Und alles woran ich mich erinnern kann
Ist so beschissen wie es immer war (ich kenne diesen Ort)
Kann ich meinen Vater dafür verantwortlich machen?
Er hat immer das Beste für mich getan

Und es ist schon eine Weile her,
dass ich meinen Kopf hochhalten konnte
Und es ist schon eine Weile her,
dass ich sagte, es tut mir leid



Original:

It's been a while
Since I could...
Hold my head up high
It's been a while
Since I first saw you
It's been a while
Since I could stand
on my own two feet again
And it's been a while
Since I could call you

And everything I can remember
As fucked up as it all may seem
Consequences that I've rendered
Have stretched myself beyond my means

It's been a while
Since I could say
that I wasn't addicted
It's been a while
Since I could say
I loved myself as well and...
It's been a while
Since I've gone and fucked things up
Just like I always do
It's been a while
But all that shit seems to disappear when I'm with you

And everything I can remember
As fucked up as it all may seem
Consequences that I've rendered
Gone and fucked things up again... again

Why must I feel this way?
Just make this go away
Just one more peaceful day

It's been a while
Since I could...
Look at myself straight
It's been a while
Since I said I'm sorry
It's been a while
Since I've seen the way
the candles light your face
It's been a while
But I can still
remember just the way you taste

Everything I can remember
As fucked up as it all may seem
To be... I know its me
I Can not blame this on my father
He did the best he could for me

It's been a while
Since I could...
Hold my head up high
It's been a while
Since I said I'm sorry


Stefanie Heinzman
My man is mean man 

Übersetzt:

Mein Mann ist ein gemeiner Mann

Na na nan na
Na na nan na

1. Strophe:
Ich schwöre, die Wahrheit zu sagen
Und nichts als die Wahrheit
Ihn zu lieben ist nicht einfach
Er bringt schlechte, schlechte Nachrichten
Mama sagt, gebrauche deinen Verstand
Du brauchst ihn nicht
Guck dir all die Scheiße an, in die er dich geritten hat
Papa flucht: Kleines Mädchen, wenn du ihn nicht verlässt
Kann ich nichts mehr für dich tun
Kann ich nichts mehr tun

Refrain:
Er ist ein gemeiner Mann, aber er ist mein Mann
Mein Mann allein
Er ist ein gemeiner, gemeiner Typ
Ein Teufelskerl
Er hält mich am Telefon
Er ist ein gemeiner Mann, mein Mann, mein Mann allein


Nan na na na (er ist mein Mann)
Nan na na na (mein gemeiner Mann)
Na na nan na

2. Strophe:
Er mag es rumzugammeln
Er ist immer in Unordnung
Mag es ein oder zwei Drinks zu nehmen
Bevor er sich zur Ruhe legt
Klopf, klopf, sechs Uhr am Morgen
Baby ich vermisse dich
Er kommt und geht, ohne Ankündigung
Tut, was er tut Hmm
Tut, was er tut

Refrain:
Er ist ein gemeiner Mann, aber er ist mein Mann
Mein Mann allein
Er ist ein gemeiner, gemeiner Typ
Ein Teufelskerl
Er hält mich am Telefon
Er ist ein gemeiner Mann, mein Mann, mein Mann allein

Nan na na na (er ist mein Mann)
Nan na na na (mein gemeiner Mann)

3. Strophe:
Er lügt und er betrügt
Er liebt und er geht
Das ist einfach der Weg, wie es läuft
Aber ich tu' was ich kann
Ich steh' zu meinem Mann
Ich glaube, er liebt mich
Ich glaube, er weiß,
Ich glaube, er weiß

Refrain:
Er ist ein gemeiner Mann, aber er ist mein Mann
Mein Mann allein
Er ist ein gemeiner, gemeiner Typ
Ein Teufelskerl
Er hält mich am Telefon
Er ist ein gemeiner Mann, mein Mann
Mein Mann allein
Er ist ein gemeiner Mann, mein Mann
Mein Mann allein

Na na nan na
Na na nan na


Original:

Na na nan na
na na nan na

I swear to tell the truth
and nothing but the truth
loving him ain't easy
he's bad bad news
mama say use your head
you don't need him
look at all the shit he pulls you through
I'll be curse baby girl if you don't leave him
there's nothing I can do for you
there's nothing I can do

he's a mean man but it's my man
my man alone
he's a mean mean one
a son of a gun
he keeps me by the telephone
he's a mean man, my man, my man alone


na na nan na (he's my man)
na na nan na (my mean man)
na na nan na

he likes to mess around
he's always in the mess
likes to have a drink or two
before he does the rest
knock knock six o'clock in the morning
baby I'll be missing you
he comes and goes without warning
doing what he do hmm
doing what he do


he's a mean man but it's my man
my man alone
he's a mean mean one
a son of a gun
he keeps me by the telephone
he's a mean man, my man, my man alone

na na nan na (he's my man)
na na nan na (my mean man)

he lies and he cheats
he loves and he leaves
that's just the way it goes
but I do what I can
I stand by my man
I think he loves me
I think he knows
I think he knows

he's a mean man but it's my man
my man alone
he's a mean mean one
a son of a gun
he keeps me by the telephone
he's a mean man my man
my man alone
he's a mean man my man
my man my man alone

na na nan na
na na nan na



Leona Lewis
Bleeding Love


Übersetzt:

Selbst aus der Liebe ausgeschlossen
Den Schmerz brauchte ich nicht
Ein oder zwei Mal genügten
Und es war alles zwecklos
Die Zeit beginnt zu verstreichen
Bevor du es bemerkst, bist du schon erfroren

Aber etwas passierte
Zum allerersten Mal mit dir
Mein Herz schmolz einfach dahin
Hatte etwas Wahres gefunden
Und jeder dreht sich um
Und denkt, ich sei verrückt geworden

Aber mir ist es egal, was sie sagen
Ich bin in dich verliebt
Sie versuchen mich weg zu ziehen
Aber sie kennen die Wahrheit nicht
Mein Herz ist verkrüppelt, weil ich es weiterhin verschließe
Aber du öffnest mich und ich

Ich blute weiter
Ich blute Liebe
Ich Ich blute weiter
Ich blute Liebe
Ich Ich blute weiter
Ich blute Liebe
Du öffnest mich

Ich versuche so sehr wegzuhören
Aber sie reden so laut
Ihre schmerzenden Worte füllen meine Ohren
Versuchen, mich mit Zweifeln zu füllen
Endlich weiß ich, dass das Netz da ist um mich aufzufangen

Aber nichts ist besser als der Rausch, der durch mich kommt wenn du mich umarmst
Und in dieser Welt voll Einsamkeit seh ich dein Gesicht
Jeder um mich herum denkt
Dass ich verrückt werde
Vielleicht, vielleicht

Aber mir ist es egal, was sie sagen
Ich bin in dich verliebt
Sie versuchen mich weg zu ziehen
Aber sie kennen die Wahrheit nicht
Mein Herz ist verkrüppelt, weil ich es weiterhin verschließe
Aber du öffnest mich und ich

Ich blute weiter
Ich blute Liebe…

Es verdrängt alles um mich
Ja, es ist schwer zu glauben für sie
Ich werde diese Narben tragen
Sodass sie jeder sehen kann

Aber mir ist es egal, was sie sagen
Ich bin in dich verliebt
Sie versuchen mich weg zu ziehen
Aber sie kennen die Wahrheit nicht
Mein Herz ist verkrüppelt, weil ich es weiterhin verschließe
Aber du öffnest mich und ich

Ich blute weiter
Ich blute Liebe Liebe Liebe Liebe…


Original:

Closed off from love
I didn't need the pain
Once or twice was enough
And it was all in vain
Time starts to pass
Before you know it you're frozen
ooooo
But something happened
For the very first time with you
My heart melts into the ground
Found something true
And everyone's looking round
Thinking I'm going crazy

But I don't care what they say
I'm in love with you
They try to pull me away
But they don't know the truth
My heart's crippled by the vein
That I keep on closing
You cut me open and I

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
I keep bleeding
I keep, keep bleeding love
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open

Trying hard not to hear
But they talk so loud
Their piercing sounds fill my ears
Try to fill me with doubt
Yet I know that the goal
Is to keep me from falling

But nothing's greater
Than the rush that comes with your embrace
And in this world of loneliness
I see your face
Yet everyone around me
Thinks that I'm going crazy, maybe, maybe

But I don't care what they say
I'm in love with you
They try to pull me away
But they don't know the truth
My heart's crippled by the vein
That I keep on closing
You cut me open and I

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
I keep bleeding
I keep, keep bleeding love
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open

And it's draining all of me
Oh they find it hard to believe
I'll be wearing these scars
For everyone to see

I don't care what they say
I'm in love with you
They try to pull me away
But they don't know the truth
My heart's crippled by the vein
That I keep on closing
Oh you cut me open and I

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
I keep bleeding
I keep, keep bleeding love
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open and I

Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
I keep bleeding
I keep, keep bleeding love
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love
You cut me open and I
Keep bleeding
Keep, keep bleeding love

Es waren schon 7432 Besucher (13404 Hits) hier!
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden